Search from various 영어 teachers...
B. Dee
Help me with the translation please? :) 잠에서 깬지5분만에 가족외식불려서 먹으러가는중....나이드니 자도자도 졸리네 I don't if 깬지 is a name ad in Kenji or a slang word. :/
2013년 5월 26일 오전 4:24
답변 · 5
깬지 = wake up
2013년 5월 26일
Thank you! :)
2013년 5월 26일
reply does not take anything within brackets... anyway what I meant between quotes is " perhaps waking up from sleep" literally saving us the trouble of putting in an adverb like we do in english. That's the power of korean language. Some grammar structure expresses feeling that some european languages lack of.
2013년 5월 26일
잠 has to be read together with 깨다 to make sense. ㄴ지 in korean is a structure that indicates possibility & doubt so with 깨다 it will stand to mean "<perhaps> waking up from sleep" ㄴ/는/은/ㄹ/을/를 지/가 are very common in usage. try to get used to their presence.
2013년 5월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!