Search from various 영어 teachers...
loya2003
“创二代”?
大家好。
今天我看过中文电视台的时候,看到了一句话:"创二代"。它的意思是:一种人,不尊重传统,他们的生活目的是只挣钱。或者这些人是有成功富人。
请帮助了解。
2013년 5월 28일 오후 1:01
답변 · 9
2
创二代,指的是其父辈通过创业获得一定的财富以及社会地位,但他并不选择坐享其成,享受父辈的财富,而是通过自己努力选择创业,获得自己的成功和财富
2013년 5월 28일
1
看字的意思不看意识形态来说,就是创业者的小孩,也就是富二代。
中国人有富不过三代的历史总结概念,创业维艰,守成不易.
以这样的概念来说,创二代正常来讲主要是守成.
当然在创业者的阴影下,有些人会想做不一样的事情.来凸显自己.
但这一条道路反走向弑父的道路上.主要还是忍受不了社会的刺激吧
2013년 5월 28일
是啊。有时候看为的是知道中国话的口语。
2013년 8월 6일
你看的是非诚勿扰啊
2013년 8월 5일
创业者的下一代,很好记吧~ ^_^
2013년 5월 28일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
loya2003
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어, 세르비아어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 세르비아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
