Search from various 영어 teachers...
Tane (태인)
What should I use? 지금 or 이제
지금 seems to be more commonly used, but both words appear to have the same meaning and seem to be used the same way as well. I'm curious to what the difference is, or if there is even one at all. o:
Thank you in advance~
감사합니다 ^^
-Tane테인
2013년 5월 31일 오전 12:06
답변 · 4
2
As my grammar book (Korean Grammar in Use) explains it, "지금" means "now" as referring to the current moment. "이제" means "now" with a sense of separation from the past. You can think of "지금" as meaning "right now" and "이제" as meaning "from now."
"지금" would be the "now" in "I'm sorry, but she's busy now."
"이제" would be the "now" in "I know better now."
At least, that's my understanding of it as a non-native speaker.
2013년 5월 31일
Ian W.'s examples are right. But for better explanation,
지금 = Right now
이제 = Now (shows that something has started (now) and it's effects will continue in to the future)
2013년 6월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Tane (태인)
언어 구사 능력
영어, 한국어, 스웨덴어
학습 언어
한국어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
