Search from various 영어 teachers...
apollo-sun
Translate this into En or Kor
Translate
"人生几何 能够 得到 知己" .
In this sentence 能够 and 得到 are same, arent they?
If not, explain it gramatically.
OXL
2013년 6월 3일 오후 2:25
답변 · 7
1
No ,they are not same .能够,mean "able" ," 得到" mean "get", The mean is about The life i short,.when can i get my really friends.
2013년 6월 4일
1
能夠 得到means
can get
如果你英文說得很好 就能夠得到一顆糖果
If you speak English well,you can get a candy
You are really studying hard in Chinese!!!:))
2013년 6월 3일
what difficul the thing is getting a soulmate in one's life!
2013년 6월 3일
她的歌都很好听啊 咖啡屋我最近都在听八(^□^*)
2013년 6월 3일
能够=can
得到=get
人生几何能够得到知己
in a person's life ,is a very difficul thing to get a soulmate.
失去生命的力量也不可惜 。。
so ,i am willling to get it even it will cost my life...
2013년 6월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
apollo-sun
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
