Search from various 영어 teachers...
apollo-sun
Translate this into En or Kor Translate "人生几何 能够 得到 知己" . In this sentence 能够 and 得到 are same, arent they? If not, explain it gramatically. OXL
2013년 6월 3일 오후 2:25
답변 · 7
1
No ,they are not same .能够,mean "able" ," 得到" mean "get", The mean is about The life i short,.when can i get my really friends.
2013년 6월 4일
1
能夠 得到means can get 如果你英文說得很好 就能夠得到一顆糖果 If you speak English well,you can get a candy You are really studying hard in Chinese!!!:))
2013년 6월 3일
what difficul the thing is getting a soulmate in one's life!
2013년 6월 3일
她的歌都很好听啊 咖啡屋我最近都在听八(^□^*)
2013년 6월 3일
能够=can 得到=get 人生几何能够得到知己 in a person's life ,is a very difficul thing to get a soulmate. 失去生命的力量也不可惜 。。 so ,i am willling to get it even it will cost my life...
2013년 6월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!