ilker
ya tebya lyublyu or ya lyublyu tebya я тебя люблю or я люблю тебя ?
2013년 6월 9일 오후 8:21
답변 · 6
5
Между этими предложениями нет никакой разницы. *** Смысл в этой фразе может меняться не из-за порядка слов, а из-за словесного ударения. Например, "я ЛЮБЛЮ тебя" - указывает именно на чувство вашей любви к кому-то. "я люблю ТЕБЯ" - означает, что "я люблю именно тебя, а не кого-то другого" "Я люблю тебя" - означает, что "именно Я (а не кто-то другой) люблю тебя"
2013년 6월 9일
1
Разницы нет. Главное интонация.
2013년 6월 11일
1
Разницы нет.
2013년 6월 9일
Эти три слова можно перемешивать практически как угодно.
2013년 6월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!