Search from various 영어 teachers...
Edwin
「観」の使い方を教えてくださいませんか。
A. 今晩萌さんと映画を見に行きます。
B. 今晩萌さんと映画を観に行きます。
Which of the sentences uses the correct kanji?
When is 観る used instead of 見る?
どうもありがとうございます。
2013년 6월 14일 오후 12:01
답변 · 9
3
I understand that the difference between 「見る」 and 「観る」 are similar to "look at" and "watch". That is, the first one is more like feeling and judging things by eyes, while the latter one is more like looking things with more attention.
However, 「観る」 is not included in the list of daily used Kanji. That is, 「観る」 is not officially recognised to be read as "みる". So, it is safer to use 「見る」 if you do not know which one to be chosen.
2013년 6월 15일
1
You can use 観る(みる) to mean 'observe', 'go sightseeing', 'tell fortune', and 'see something from a distance'.
昆虫の生態を観る observe the ecology of insects
名所旧跡を観る visit famous and historical places
手相を観る read someone's hand
野球を観る watch a baseball game
However, you can also use 見る instead in any of the cases above.
2013년 6월 14일
はい、分かりました。どうもありがとうございます Akatuyさん。
2013년 6월 15일
これに限らず漢語で覚えれば問題なし。
観察、鑑賞、観劇。 見物、見学。 使い方の違いが分かりますか。
2013년 6월 15일
どうもありがとうございます Asakoさん。
2013년 6월 14일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Edwin
언어 구사 능력
영어, 일본어, 폴란드어, 스페인어
학습 언어
스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
