Search from various 영어 teachers...
mansok
One of my Korean friends tell me that I never use 고투/고토 ,i dont know why One of my Korean friends tell me that I never use 고투/고토 ,i dont know why,somebody can explain for me?
2013년 6월 17일 오전 3:20
답변 · 6
what do you mean " 고투/고토 " ? I do not understand " 고투/고토 ".
2013년 6월 17일
최선생님,정말 감사합니다.I said one of my Korean friends who advised to avoid saying that word.In fact,that my korean friend is a Chinese.They all named by 조선족(朝鮮族) .They escaped for War,when WAR II and became a new 민족(nationality) group,I dont know whether you can realise what I described or not.May 고토 is belong to their customed expess way,hah.I am sure it is not 같어/같아.In any case,same thank you a lot.
2013년 6월 18일
I guess it from your example sentence below. One of they said,"임마,쓰레기 고토,넌". It can make sense only with 같어. We don't use 고토 in everyday conversation. Also we don't say 고토 as 촌놈.
2013년 6월 17일
what were you saying?you dont understand what I wanna ask,i guess
2013년 6월 17일
임마, 쓰레가 같어, 넌! 같어! Actually, 같아! is correct form and 같어! is wrong expression. 같아! means literally like, It seems like, looks like, sounds like~. or equal, the same similar etc.
2013년 6월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!