Search from various 영어 teachers...
victoria
que significa en una lectura. ¨un fontanero que llega a Francia con una llave inglesa en la mano para arreglar tuberías¨
2013년 6월 19일 오후 3:53
답변 · 3
That obviously hasn't a literal meaning, it has a really deep meaning, and you should read the context for realizing what it means by itself and not literally. Anyway, if you want to know the meaning in english of that phrase, the correct way to write/say it is this: "a plumber who arrives in France with a wrench in his hand to fix pipes" From my point of view, it means that a manfrom England (that's why it's "llave inglesa"), arrived to France with the intention of doing something revolutionary. I hope I'd helped you :))
2013년 6월 24일
Means like: "a plumber arrives to france with a wrench in your hand to fix pipes"
2013년 6월 20일
一个管道工手里拿着扳手,来到法国修管道
2013년 6월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!