Search from various 영어 teachers...
Mario
Под ним десяток солдат повиси-ка на нем
I understand the words in the sentence. I don't understand the construction of the verb повиснуть with the "-ka" ending. Is this construction possible only with this verb or is it possible that it can be done with other verbs? What does it do to the verb and what form should the verb enter in order to use this construction?
2013년 6월 21일 오전 4:13
답변 · 17
1
This particle means mitigation requirements. Принеси-ка, подай-ка, налей-ка.
2013년 6월 21일
1
It is used for softening commands or requests, informal way to express it. It can be used not only with this verb: встань-ка, подумай-ка, подай-ка. Only informal.
It's formed with imperative verb+ка.
2013년 6월 21일
I would like to add that verb with the "ka"-ending very similar with constructions "Ну-ка +verb" and "a ну +verb", but the last one just a little ruder. (I thought, if you already know this words and constructions it will be easier for you to understand)
For example, "Принеси-ка воды"= "А ну, принеси воды", "Иди-ка умойся"="А ну, иди умойся", "Посмотри-ка в окно"="Ну-ка, посмотри в окно", "Повиси-ка на нем"="Ну-ка, повиси на нем" This is sort of call to action.
2013년 6월 21일
Every language has ways of expressing nuances and emotional tendencies. They all have explanations. The fact that such a expression or particle does not exist in another language does not mean it cannot be explained. I prefer to have the explanation rather than guessing what it could mean... which could subject me to mistakes. The three persons that answered gave good answered even though it was not so clear in the beginning, with the examples it was easier to understand.
2013년 6월 21일
IvanSaxonov, а если перед этим предложением добавить "Видишь, там, на горе, возвышается крест", смысл появится? )
2013년 6월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mario
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 헝가리어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 스웨덴어
학습 언어
영어, 프랑스어, 헝가리어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 러시아어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 좋아요 · 2 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
