영어 강사 찾기
Michael
Difference between "-teimasu" and regular "masu" verbs
Hi so I just learnt how to conjugate verbs to end with teimasu (ex. tabeteimasu). From my understand, it means I am currently eating. How does its usage differ from tabemasu?
ex. I ate breakfast
Asagohan o tabemashita
Asagohan o tabeteimashita
2013년 6월 26일 오후 10:02
답변 · 5
4
Hi Michael! Nice meet you. Good question, but they're not easy to explain, but I'll try ^^
Now, I'll explain you about "masu", "teimasu","masita" and "teimashita".
①masu
It means a present tense.
Ex. Watashi wa asagohan wo tabemasu.
It means "I have breakfast.".
Also it's used as a custom.
Watashi wa maiasa hachiji ni asagohan wo tabemasu.
"Maiasa" means "every morning" So it means "I have breakfast at eight every morning.".
Also it's used as kinds of future tense.
Kyou watashi wa kuji ni asagohan wo tabemasu (mainichi watashi wa sore wo hachiji ni tabbemasu ga).
It's means "I'm going to have breakfast at nine today (though I have it at eight every day.).
②teimasu
It means present progressive tense.
Ex. Watashi wa asagohan wo tabeteimasu (now).
It means "I'm eating breakfast (now).".
③mashita
It means a past tense.
Ex. Watashi wa kesa asagohan wo tabemashita.
"Kesa" means "this morning". So it means "I had breakfast this morning.".
④teimashita
It means a past progressive tense.
Ex. Sonotoki watashi wa asagohan wo tabeteimashita.
"Sonotoki" means "at that time/then". So it means "I was eating breakfast at that time.".
I hope my explanation help you.
I've shown some words lists in Japanese and English for foreign learners on "Memo" of my profile.
Also I've shown some word games in Japanese and English on "Activity" of my profile.
Have fun with leaning Japanese ^^
2013년 6월 26일
3
'Tabemasu' means 'eat' (or 'will eat'), while 'tabeteimasu' means 'am/are/is eating'.
わたしは毎日納豆を食べます。→ I eat natto every day.
あしたも納豆を食べます。 → I will eat natto tomorrow, too.
いま納豆を食べています。 → I am eating natto now.
'Tabemashita' means 'ate' (or 'have eaten') and 'tabeteimashita' means 'was/were eating'.
昨日も納豆を食べました。 → I ate natto yesterday, too.
今日はもう納豆を食べました。→ I have already eaten natto today.
そのとき納豆を食べていました。 → I was eating natto then.
2013년 6월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Michael
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
17 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리