Search from various 영어 teachers...
rjcorraya
「家」と「故郷」の違いは何ですか。
Both means "Home", right? What are the main differences?
I heard this word from a song by Natsukawa Rimi (ウンジュの原点(ふるさと). That's why I am thinking that ふるさと(故郷) is a poetic word or something like that...おしえてください。
Another question: what does the word ウンジュ mean from the name of the song? Is it a place?
Here are the link to the video and lyrics, in case you want to hear the song too ;D
http://www.youtube.com/watch?v=dge7nboEcGo
http://www.uta-net.com/song/77890/
ありがとうございます。
2013년 7월 23일 오전 7:27
답변 · 4
2
To put it simply...
家 means "house".
故郷 means "hometown", and we often use when we remember fondly about our home.
ウンジュ, an Okinawa dialect, means "you" .
Do you understand?
Poetic word... My favorite word is ぬくもり.
2013년 7월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
rjcorraya
언어 구사 능력
벵골어, 중국어(북경어), 영어, 힌디어, 일본어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
