[삭제됨]
故意和成心有什么区别? 故意和成心有什么区别?
2013년 7월 23일 오전 8:20
답변 · 13
In colloquial, they're pretty much the same thing,but 故意 is more frequently used than 成心. 成心 sounds the same as 诚心, which means just the opposite to 成心. We often use them repeatly to empharsize our angry, such as: 你就是故意的,你就是成心的! In writting, I agree with Jesserry.
2013년 7월 23일
跟着大家学国语。。。哈哈。。
2013년 8월 1일
故意是中性词,可以是褒义也可以是贬义 诚心是贬义词
2013년 7월 25일
它们都是on purpose的意思,故意可以用于各种语境,成心多用于做坏事,举个例子你就明白了,比如:a 她故意说谎话哄我开心!但是你不能说b她成心说谎话哄我开心。 ----------------------------- 而经常是这样用c他成心和我作对/他成心和我过不去/明知道我不喜欢吃辣的,你还在菜里放辣椒,你成心啊? 希望能帮到你。
2013년 7월 25일
1、“故意”较正式normal,“成心”较口语化casual 2、“故意”可以修饰任何动词all, “成心”通常接贬义并且语气更强烈,eg:他成心跟我过不去。
2013년 7월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!