Search from various 영어 teachers...
Hélène
Can anyone explain? Lag Ja Gale ... why is it translated as "EMBRACE ME" ??
2013년 7월 23일 오전 10:39
답변 · 16
2
because 'gale lagna' means to 'embrace'.
2013년 7월 23일
1
Embrace is to Hold (someone) closely in one's arms. Lag jaa gale is indian slang to embrace someone because you cross each others necks (more or less) when you hug someone.
2013년 7월 23일
1
"Lag ja gale" or "Gale milna" or "Gale lagana". All means same hugging to show Affection, Acceptance, Embrace etc.
2013년 7월 23일
aap log ka* ..
2013년 7월 28일
thanx you all bahut bahut shukriya app log ko!
2013년 7월 28일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hélène
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 힌디어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
