Search from various 영어 teachers...
Yakov
What's the difference?
What is the difference between 「東京に行ったことがあります」 and 「東京に行きました」? I under stand the meaning of these sentence, but how what's the difference between them?
2013년 7월 25일 오후 10:01
답변 · 2
7
I think the difference is as same as the one in the English language.
東京に行ったことがあります(I've been to Tokyo) means that "I have an experience of being in Tokyo before".
東京に行きました(I went to Tokyo) is talked about only the action that "I" had in the past.
I think there is more "emotion/ sentiment" in the first sentence than the second one. It's only my opinion.
I hope other Japanese answer to you.
2013년 7월 25일
Простите что спрашиваю в вашей теме....
東京に行ったことがあります
В Токио/ идти+желаю/ とが? но/ не имеется
Хочу прийти в Токио, но пока не был?
2013년 7월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Yakov
언어 구사 능력
영어, 일본어, 러시아어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 좋아요 · 1 댓글

The Key to Learning a Language Faster
11 좋아요 · 0 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
