BZM
朋友们你好。请给我解释什么区别 "刚刚" 和 "刚才"? 如果可以举一个例子。谢谢啊 ok,那如果意思相同,为什么有两个词? ok,明白了。不过我听过"刚刚"或者"刚才"要用依赖多少时间过了。 很难表达我的想法 :) I have heard that these words are used, depending on how much time has passed from the events described.
2013년 7월 30일 오후 2:59
답변 · 10
4
纠正:朋友们你好--朋友们好,或者朋友你们好。 1.在时间表达上意思相同,例如:我刚刚提了一个问题/我刚才提了一个问题。 2.不同,例如:晚饭我吃得刚刚饱/晚饭我刚才才吃。
2013년 7월 30일
1
两个是同义词。例如。我刚刚去了趟邮局。我刚才去了趟邮局。
2013년 7월 30일
1
没区别
2013년 7월 30일
1
“刚刚”和“刚才”意思相同
2013년 7월 30일
zhuang53的补充。 例句2当中,“吃得刚刚饱”表示恰到好处,比较常用的中文是“刚刚好”。这是刚才所不能表达的。
2023년 5월 10일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!