снежок
Выражения, касающихся сотовых или смартфонов Очень хочется узнать, как правильно говорить о разных явлениях и состояниях сотового или смартфона. Правильно ли мои варианты? Eсли нет, прошу указывать правильные выражения на следующих ситуациях: 1: Зарядка закончена - нужно зарядить мой телефон. 2: Телефон был нeдозаряжен и внезапно выключился во время разговора. 3: У айфона быстро теряется зарядка. Нужно иметь запасную батарею. 4: Где-то слушала слово "зарядочная станция", а как называется провод для зарядки телефона?
2013년 8월 4일 오전 8:15
답변 · 11
1
1. Зарядка закончена - телефон разрядился, кончился заряд. Нужно зарядить мой телефон - правильно. 2. Телефон был недозаряжен - на телефоне было не достаточно заряда или телефон был плохо/слабо заряжен. Остальное правильно. 3. У айфона быстро кончается заряд. (я не говорю зарядка в отношении заряда телефона, может быть кто-то так и говорит). Дальше тоже правильно. 4. Провод для зарядки телефона называется "зарядное устройство" и коротко его называют "зарядка".
2013년 8월 4일
1
1. Телефон разрядился. / Зарядка кончилась. / Телефон сел. / У телефона села батарея. Нужно зарядить мой телефон. 2: Телефон был нeдозаряжен и внезапно выключился во время разговорとЯ не до конца зарядила телефон и он внезапно выключился во время разговора. これ「私は不完全に充電しましたから、電話が突然消えてしまいました」。でももしバテリは少なくてバテリーは消えたという意味だったら、У меня было мало зарядки на телефоне, и он внезапно выключился... 3: У айфона быстро садится батарея./У айфона быстро кончается зарядка. Нужно иметь запасную батарею. 4: "зарядное устройство" и "зарядка". - Где моя зарядка? Ты не видела мою зарядку? Заряд/зарядка кончился/кончилась. バテリーがなくなりました。Зарядка закончилась. 充電が完了しました。
2013년 8월 5일
1
1: Зарядка закончена - телефон полностью заряжен. 2: Телефон был нeдозаряжен и внезапно выключился во время разговора. ИЛИ: Телефон сел во время разговора. 3: У айфона быстро _кончается_ зарядка. Айфон быстро разряжается. Нужно иметь запасную батарею. 4: Где-то слушала слово "зарядочная станция", а как называется провод для зарядки телефона? Зарядное стройство или зарядка (разговорный язык, неофициальный). Нужно зарядить телефон - "телефон сел" (разговорный язык).
2013년 8월 4일
"1: Зарядка закончена - нужно зарядить мой телефон." "Кончился заряд/(Села/Разрядилась батарея/батарейка/аккумулятор) - нужно зарядить мой телефон." слово "зарядка" относится обычно к блоку питания, то есть к устройству заряжающему телефон. так же, означает процесс заряжания батареи телефона. к энергии телефона слово неприменимо, и так его использовать неверно. "2: Телефон был нeдозаряжен и внезапно выключился во время разговора." "Недозаряжен" означает, что его "зарядили +не +до конца. То есть, когда заряжали, то не закончили процесс. Если имеется ввиду, что заряда было мало, нужно говорить "почти разряжен". "3: АйфонЫ быстро разряжаются/У айфонОВ быстро садится батарея. Нужно иметь запасную." "4: Где-то слЫшала слово "зарядочная станция", а как называется провод для зарядки телефона?" "Слушала" - (что делала?). это о _процессе_, как, например, слушать музыку, слушать лекцию, слушать радио. "Слышала" - о совершённом законченном факте, о результате "слушания". например: "я слушала радио и услышала новое слово". i'm not sure you can understand russian well enough, but i don't know japanese well enough, so.. if you wish i could repeat the same in english, though. :)
2013년 8월 9일
"Очень хочется узнать, как правильно говорить о разных явлениях и состояниях сотовЫХ И смартфонОВ." в русском следует использовать "и", поскольку обычно "или" в русском это "взаимоисключающее" условие. то есть "или для того, или для другого". у тебя в предложении речь идёт "И о тех И о других". поэтому следует использовать союз "И". в русском обычно используется множественное число, когда речь идёт о неконкретном явлении, о чём-то, как классе. например: "людИ бывают разные". "машинЫ быстрые". "расскажите мне о розовых слонАХ". когда используется единственное число, часто подразумевается конкретный объект - например, твой личный телефон. "ПравильнЫ (Верны) ли мои варианты? Eсли нет, прошу УКАЗАТЬ правильные (верные) выражения ДЛЯ следующих ситуациЙ:" "указывать" - отвечает на вопрос "что делать". то есть, незаконченный процесс, процесс идущий всегда или периодически. а ты хочешь, чтобы тебе дали законченный одиночный ответ - то есть сделали один раз. поэтому - "указать" (что Сделать - начать и закончить).
2013년 8월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!