zomzom
what are means of '-дан сал' and 'эле' in this sentence? I found words' means in this sentence, but I can't understand it. Бул короз өзү менен тең жөжөлөрдөн салмагы абдан оор эле. what is mean of this sentence? and what are means of '-дан сал' and 'эле' in this sentence?
2013년 8월 18일 오전 5:41
답변 · 3
more precisely: 1 (2 кг) короз > (2 кг) {жөжөлөр}
2013년 12월 4일
1 короз > 2 жөжө
2013년 12월 3일
“cалмак” means “weight “(kilo).“-дөн” means “than the”, that is, “comparison”. Бул короз жөжөдөн салмагы абдан оор эле=Cock’s weight was much greater than the weight of the chicken. Of course, it's true. But here, what chicken? Кандай жөжө? -- (өзү менен тең) жөжө. “Тең” means “Equal” (=), so “короз = жөжө” is not true.Since speaking person has in mind a lot of chickens, it may be 1короз=2 жөжө, but here, we have in mind is very heavy (абдан оор).
2013년 12월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
zomzom
언어 구사 능력
아제리어, 카자흐스탄어, 한국어, 키르기스스탄어, 타지크어, 투르크메니스탄어, 우즈베키스탄어
학습 언어
아제리어, 카자흐스탄어, 키르기스스탄어, 타지크어, 투르크메니스탄어, 우즈베키스탄어