Search from various 영어 teachers...
chuanzhekuzi
请问相应 和 对应 两个词哪里不一样?
比如说:
相应的措施
对应的措施
2013년 9월 3일 오전 6:44
답변 · 5
这两个词都能表示由某种情况引出的另一种情况
但“相应”表示两种情况,性质相同,都好或者都坏
“对应”可以连接都好或者都坏的两件事,但是也能连接性质相反的两件事,比如好事对应了不好的结果
2013년 9월 7일
It seems to be exactly the same meaning to me...and I believe it's not necessary to explain the two words in different way because I really don't know the difference...
2013년 9월 4일
汉语很微妙的。同样的音,不一样的字。意思有很大的不一样。
2013년 9월 3일
对应更具有针对性
例如:
在汉语中,根据语境的不同,文字的意思有相应的改变。
在汉语中,同样的声母和韵母,不同的声调,对应不同的汉字。
2013년 9월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
chuanzhekuzi
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 일본어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
