Polina Volkova
اصطلاح "خز كردن" يعني چه؟
2013년 9월 6일 오전 8:01
답변 · 11
8
خز اصطلاحی است که بیشتر در بین نوجوانان وجوانان به کار می رود و معنی آن ضایع و بی کلاس است مثلا می گویند لباسی که پوشیدی خیلی خز است . اما چرا گفتم بیشتر در بین نوجوانان وجوانان به کار می رود ؟ چون تا چند سال پیش یعنی زمانی که بزرگترها هنوز جوان بودن آنها به جای خز از واژه " جواد " استفاده می کردند که همان معنی را می دهد حالا هم کم و بیش هردو واژه بین مردم کاربرد دارد . وتوجه داشته باش که جواد در حالت عادی یک نام برای پسران است امیدوارم مفید باشد
2013년 9월 6일
2
کلمات سخیف که حتی اطلاق واژه کوچه بازاری به آنها هم زیاد است. از بکار بردن این کلمات خودداری کنید دوست من
2013년 9월 6일
1
خز کردن یعنی کسی که لیاقت انجام کاری را ندارد، یا شایستگی پُست و مقامی را ندارد در آن جایگاه قرار بگیرد بطوریکه ارزش آن جایگاه به خاطر آن شخص پایین بیاید. به عنوان مثال می گوییم: فُلانی ریاست جمهوری را خز کرده است یعنی لیاقت ریاست جمهوری را ندارد و ریاست جمهوری به دلیل حضور او بی اعتبار شده است
2013년 9월 10일
عجب اصطلاح با حالیه فارسیت خیلی خوبه که افتادی تو کار خز و خیل بازی ؟
2013년 11월 11일
من هم فکر می کنم "خز کردن" نداریم. "خز شدن" یا "خزبودن" شنیدم..
2013년 9월 11일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!