pchelka-ru
谈谈你们对余光中《乡愁》的看法? 《乡愁》余光中 小时候 乡愁是一枚小小的邮票 我在这头 母亲在那头 长大后 乡愁是一张窄窄的船票 我在这头 新娘在那头 后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓 我在外头 母亲在里头 而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡 我在这头 大陆在那头
2013년 9월 9일 오전 11:54
답변 · 7
悲伤、沧桑...每每读到这首诗,仿佛我就是作者笔下的那个人
2013년 9월 28일
邮票 船票 坟墓 海峡这是四个意象! 随着作者的成长,从小到大,指代乡愁的事物不断变化,但是始终表达的是对大陆 对家乡 对亲人的思念。
2013년 9월 10일
远离家乡的思念
2013년 9월 10일
乡愁是一个人内心的疏离感,交通的阻隔也许并不是最重要的因素。“到不了的都叫做远方;回不去的名字叫家乡”
2013년 9월 10일
這是那個時代 那群人的鄉愁 1949前後來台灣的人 大抵已經凋零 其後人也只能憑父執輩的口述 回味鄉愁 這同時也意味著 大中國思想 在台灣的逐漸消失 取而代之的是 30萬中國籍配偶 10萬東南亞國籍配偶 與 45萬東南亞國籍勞工 的 鄉愁 而這又是另一個時代 另一群人的鄉愁 不過 在我認識的中國籍配偶中 有三位分別來自長沙和廣州與福清 卻年年寒假 暑假都要帶孩子回家鄉一趟 交通便利了 通訊發達了 鄉愁又何處尋?
2013년 9월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!