Search from various 영어 teachers...
qincy
「だけ」とほかの助詞の位置に関して
副助詞「だけ」はほかの助詞と重なった時、ほかの助詞の前にも後ろにもあるので、その位置(関係)にときどき迷ってしまいます。
例えば、下の例文1はどうして「にだけ」と取り替えられないのか、例文234はどうしてできるのか、説明していただければ幸いです。
1、私たちは二人だけになった。(にだけ×)
2、他人に話を聞かれないよう、彼だけには(=にだけは)この電話番号を教えてある。
3、太郎と次郎はお互いに相手だけには(=にだけは)負けたくないと言っている。
4、わたしは高いところが苦手なので、あのタワーの展望台にだけは(=だけには)行きたくない。
2013년 9월 16일 오전 3:09
답변 · 4
私たちは、二人だけにはなった。だと
私たちは、二人にだけはなった。と言い換えられます。
私たちは、二人だけになった。という文の「~になる」は「に」と「なる」の関係がとても強いので、切り離せない関係ということになります。だから、「私たちは、二人だけになった」という文は、「二人にだけなった」とはならないのです。
但し、「二人にだけなった」という文が、意味をなさない文という意味ではなく、「二人だけになった」という文と同じ意味にはならない、ということです。別の意味になる、ということです。「になる」の「に」と「なる」は、ひとかたまりで意味が限定的になる、引き離せない関係なのでしょう。
2013년 9월 17일
「にだけは」という言葉は、限定的な表現で
比較対象がいる場合のみ使えます。
「だけは」は特に比較対象がいなくても使えます。
「だけは」と「にだけは」というのは強調したいときに使うのですが、「にだけは」は更にもっと強く言いたいときに使用します。
2013년 9월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
qincy
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어
학습 언어
영어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
