Search from various 영어 teachers...
Neil
Assonance and Alliteration in Tagalog
Sa Ingles, may mga saloobin Assonance at alliteration. Mga Saloobin mabuti para sa poetry ito.
Alliteration ay ang grupa ng mga parehong tunog. 'It's Always awkard when awful awnings are all over Albury" (aw-aw-aw) at Alliteration "Terry tipped the top of the tower, thereby tickling the tiny teachers teeth" (t-t-t-t)
As I listen to filipino music, i hear much of these occurences. For example the phrase 'Parang batang kinikilig' is very assonant to an English speaker, because of it's a-a-a-a i-i-i-i sounds
Do you think that Filo music plays on this rythm of vowel sounds? or does it just occur naturally in Tagalog because of the shortness and frequency of similar vowel sounds?
2013년 9월 16일 오후 12:50
답변 · 1
They come naturally because of reduplication and, as you mentioned, frequency of similar vowel sounds. However, writers and poets take advantage of them to create rhythm and rhyme.
I know that song, I think Kamikazee did that on purpose. Compared to other bands, their compositions are filled with lots of i-i-i-i-i and a-a-a-a-a. They pronounce their words with strong vowels and got distinct accent too. :)
2013년 9월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Neil
언어 구사 능력
영어, 필리핀어(타갈로그어), 프랑스어, 게일어(아일랜드어)
학습 언어
필리핀어(타갈로그어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리