영어 강사 찾기
Carmen
~기에
'혼자가 아니기에'
'사랑했기에 후회없다'
'뭔가를 하기에 쉽다'
전 이런 말을 많이 들었는데, '기에'가 딱히 무슨 뜻인지 몰라요.
2013년 9월 24일 오후 11:42
답변 · 4
2
The expression "-기에" is made up of the noun form of verbs "-기", like gerunds in English and the particle "-에". This expression may mean different meanings, depending on the context in a sentence.
This expression is very similar to some of the preposition phrases in English, such as "because of (doing)", "due to (doing)", or "owing to (doing)".
나는 혼자가 아니다. 그래서/그러므로 나는 외롭지 않다.
I'm not alone, so I'm not lonely.
나는 혼자가 아니-기 때문에 외롭지 않다.
Because I'm not alone, I'm not lonely.
나는 혼자가 아니-기 (때문)에 외롭지 않다.
나는 혼자가 아니-기에 외롭지 않다.
The expression "-기에" can be considered as being omitted the noun "때문" in the words "-기 때문에".
나는 그녀를 진심으로 사랑했다. 그래서/그러므로 나는 그것을 후회하지 않는다.
나는 그녀를 진심으로 사랑했-기 때문에 그것을 후회하지 않는다.
나는 그녀를 진심으로 사랑했-기에 그것을 후회하지 않는다.
On the other hands, "-기에" may just refer to the noun form of verbs, like gerunds.
What looks good tastes good.
보-기(에) 좋은 음식이 먹-기(에)도 좋다.
보-기 좋은 음식이 먹-기도 좋다.
What looks bad tastes bad.
보-기(에) 나쁜 음식이 먹-기(에)도 나쁘다.
보-기 나쁜 음식이 먹-기도 나쁘다.
'뭔가를 하-기(에) 쉽다'
It's easy to do something.
As you know, some of verbs or adjectives in English are used with gerunds rather than infinitives, for examples, "I am busy doing something", "It is easy to do something".
In the same manners, in Korean, some of verbs or adjective are used with "-기" rather than "-는 것". So, The adjective "쉽다" is used with the noun form of verbs, "-기".
2013년 9월 26일
1
It's either because, or to/for and such kind.
Because I wasn't alone
Because I love ( ), there is no regret.
Last one is more of latter.
It's easy TO do it.
2013년 9월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Carmen
언어 구사 능력
덴마크어, 영어, 일본어, 한국어
학습 언어
덴마크어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 좋아요 · 1 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 좋아요 · 2 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리