Search from various 영어 teachers...
Iris
What is the conversational way of saying "importunate people"? Is it "bothersome people"?
2013년 10월 7일 오전 10:37
답변 · 9
Привет Iris:-) Hmm... In my opinion, "Importunate people" are those who are "too persistent, too demanding, too insistent, or too intrusive." -->> Instead of saying "He is such an importunate boss.", you can say "He is such an overly demanding boss." "Bothersome people" are those who are "pesky, troublesome, irritating, or annoying." -->> "An importunate boss like him, though bothersome, is needed by this company to prosper." <<> Importunate people may be bothersome at times but not always (it all depends on the length of your patience). <>> (^_^)
2013년 10월 7일
Iris, Here is one that I am familiar with. A pest....an annoying person to pester....to annoy someone, especially by asking them something many times You're being a real pest. Would you leave us alone, please? How can I stop my boyfriend being a sex pest? The salesman pestered us with phone calls for over a week.
2013년 10월 7일
"Bothersome" is a good variation, however "demanding" is more commonly used.
2013년 10월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!