Search from various 영어 teachers...
bulut
yoroshiku onegaishimasu ??
is there an exact translation for "yoroshiku onegaishimasu" ? i know that it is used when u meet a person , n also when u get in to a job u say it to your colleagues, n when u want a job done ..etc but i'm confused becouse ofhaving so much meanings.
what does yoroshiku means as a word ? is there an english word for it
thank u ^^
2008년 6월 16일 오후 12:42
답변 · 3
1
The word "yoroshiku" is from "yoroshii" = "good"(one of senses!).But you need understand the word combinations. It is often inpossible to translate text knowing only separate words.
2008년 6월 18일
ust trafta yanlis yazdim lutfen bunu dikkate al
yoroshiku onegaishimasu 宜しくお願いします
birisi ile tanistigimizde douzou yoroshiku deriz ancak
tanistigimiz kisi ile bu tanimadan sonrao bir menfaetimize is varsa beklenti varsa
konusmamizin sonunda yoroshiku onegaishimasu denir *yani sana saygilarimi sunarken sendende yardimini beklerim esirgeme gibi anlam cikar
ornegin ogretmenizmi ile ilk tanistik ondansonra soz bitti en son yoroshiku onegaishimasu denir
assume that bir yerde alisveriz yapiyoruz satici bize soruyor bunu mu almak istersin
ozamada yoroshiku onegaishimasu *evet lutfen anlamida
birbaska sey bir arkadasimiza mektup veya mail yazdik gene bitis saygi sozudur karsilikli insani veya ticari iliskileriz devam ediyorsa hoscakal kelimesini yerine kullanilir fakat tekbasina hoscakal dmek degil saygilar sunarim anlaminda kapali anlamda yardimlarini herzman beklemek anlamida yani boyle cogunlukla kullanilmaktadir
by the way yoroshiku onegai shimasu in daha da kibar hali yoroshiku onegai tashimasu dir
yoroshiku onegai tahimasu
2008년 6월 19일
yoroshiku onegaishimasu 宜しくお願いします
birisi ile tanistigimizde douzou yoroshiku deriz ancak
tanistigimiz kisi ile bu tanimadan sonrao bir menfaetimize is varsa beklenti varsa
konusmamizin sonunda douzo yoroshiku denir *yani sana saygilarimi sunarken sendende yardimini beklerim esirgeme gibi anlam cikar
ornegin ogretmenizmi ile ilk tanistik ondansonra soz bitti en son douzo yoroshiku denir
assume that bir yerde alisveriz yapiyoruz satici bize soruyor bunu mu almak istersin
ozamada yoroshiku onegaishimasu *evet lutfen anlamida
birbaska sey bir arkadasimiza mektup veya mail yazdik gene bitis saygi sozu karsilikli insani veya ticari iliskileriz devam ediyorsa hoscakal kelimesini yerine kullanilir fakat tekbasina hoscakal dmek degil saygilar sunarim anlaminda kapli anlmada ise yardimlarini herzman beklemek anlamida yani boyle cogunlukla kullanilmaktadir
by the way yoroshiku onegai shimasu in daha da kibar hali yoroshiku onegai tashimasu dir
yoroshiku onegai tahimasu
2008년 6월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
bulut
언어 구사 능력
영어, 일본어, 한국어, 스페인어, 터키어
학습 언어
일본어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
