Mark
Vietnamese translation question Hi everyone, I am studying Vietnamese and came across this dialogue. Could anyone help translate the lines into English? Your help is greatly appreciated. Ben a gio co mua khong O benh e gio dang mua Gio e chuan bi ra cho ban Ma troi mua nua ne huhu Khong sao dau a neu a co gi bun hay tam su voi e Dung giu no trong long E ban day con hut von nua thi tien dau ma e trong trot E lam gi ma co von de trong trang trai Vay ah e bun qua a oi Ra cho khong co von di mua do re ve ban Ban khong loi ta E noi nay a dung ngi sai ve e nha Neu giup e duoc thi a giup Con khong thi thoi Thank you, your help is greatly appreciated!
2013년 10월 19일 오전 2:44
답변 · 11
1
Is it raining there (your place)? Now it's raining here (her place). I'm going to go to the market to sell now, but it's raining huhu. // It's ok, if you're sad you can tell me. Don't keep it yourself. // I sold fruits but still can't get back enough the money I spent, so I don't have money for cropping. (and) I don't have the capital to make a farm. // Is it? I'm so sad. I don't have enough money so I buy cheap wares to vend and I can't make a good profit. // I say that but don't think bad about me. You can help me or do nothing <it depends on your ability/ you want or not>
2013년 10월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!