Lesley
No entiendo a unos frase, podéis ayudarme traducir en chino o inglés,por favor 1.a menudo en los textos literarios 【se busca comunicar significados más profundos a través de los asociaciones que el público hace con determinadas palabras,personajes, lugar.estos significados asociativos】se llaman significados simbólico 括弧裡的句子我不懂..... s 2.se trataba de 《delectar enseñado》es decir,de entretener al mismo tiempo que se enseña algo
2013년 10월 20일 오전 4:44
답변 · 3
3
Well, Jiachen, i can try, but someone can correct if necessary. 1. Often, in literary texts, it seeks to communicate deeper meanings through associations that the public makes with certain words, characters, places... these associative meanings are called symbolic meanings. 2. This is to delight teaching, ie to entertain while it teaches something. Hope this helps, Jiachen!
2013년 10월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!