Search from various 영어 teachers...
charles tedesco
What does 顺祝商祺 mean?
2013년 10월 21일 오전 6:04
답변 · 5
Wish your business goes well.
2013년 10월 21일
some kind of official end of the letter
2013년 10월 21일
顺祝商祺=best regards
2013년 10월 21일
在信件结束的时候,顺便表达对你经商顺利的祝福
at the end of the letter,express good wishes to someone in business by the way
2013년 10월 21일
That's a good wish normally used in the end of letter.
"顺祝“ means " by the way, to wish you", "商祺” means "good business", In whole sentence that means "wish you have a good business".
2013년 10월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
charles tedesco
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
