Jack
Is yek the same as yeh in the tehran or colloquial accent?
2013년 10월 31일 오전 3:48
답변 · 7
6
Yes, its the same. Let me give you some examples using both: یه جمله مثال می زنم. یک جمله مثال می زنم I'm giving you an example. یه سیب خوردم یک سیب خوردم I ate an apple. یه روز پیش دیدمش یک روز پیش دیدمش I saw him/her a day ago.
2013년 10월 31일
2
Yes, its almost the same, but dont forget that for counting we always use. Yek = one But "yeh" its like "a/an" in English.
2013년 11월 3일
1
adding to other's answers: One can also be translated to "ye" one more thing یه /یک چیز دیگه ye/yek chiz dige Mother tells to her little son who is taking 3 candies: you can take only one faghat mitooni ye/yek doone bardari (Here we dont need subject (you) in Persian translation) فقط می تونی یه / یک دونه برداری
2013년 11월 3일
the same meaning but yeh is used more in spoken Persian. and what Tany said is correct. by the way "yek" is formal which used both in spoken and written .
2013년 11월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!