영어 강사 찾기
Ian MT
¿Cuál es la frase correcta? Hola a todos! Una pregunta. En ingles tenemos un frase 'variety is the spice of life'. Lo usamos (a veces) cuando queremos explicar que hacer un montón de cosas diferentes enriquecerá su vida. Yo estaba pensado si se utiliza la traduccion literal; la Variedad es la sal de la vida o si habia una mejor manera de decirlo. Gracias :)
2013년 11월 12일 오후 6:06
답변 · 4
2
En la variedad está el gusto
2013년 11월 12일
2
Creo que la que dices es la más correcta: "la variedad es la sal de la vida".
2013년 11월 12일
1
Por la definción que expresas, coincido con Jorge de España: "En la variedad está el gusto". Éxitos.
2013년 11월 12일
En España se diría en la variedad está el gusto
2013년 11월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!