영어 강사 찾기
Simon Wyatt
你什么时候用"被", "让"和"叫"? 为什么? 我在高学学中文. 我不明白很好被动语态, 非常难! 请问可以解释我吗? 可以写汉字还有英文, 没关系。 孔西梦
2013년 11월 15일 오후 9:29
답변 · 7
2
被 is a passive marker. I typically look at it as "by" in English. 沙漏被我踩碎. The hourglass was (stepped on and) smashed by me. 我被车撞倒了。 I was knocked over by a car. 纸张被风吹走了。 The paper was blown away by the wind. 让 and 叫 have a little bit of overlap, but 让 means "let" (somebody do something), whereas 叫 it's telling somebody to do something. 妈妈让我在地上睡觉。 Mom lets me sleep on the floor. 妈妈叫我在地上睡觉。 Mom told me to sleep on the floor.
2013년 11월 15일
叫 means to call however, it can be used as 让 for example, 他让我完成我的工作 = 他叫我完成我的工作 让 = let 被 = be + verb passive
2013년 11월 16일
”让“就是主语是命令的发出者,比如:老板让我打印资料。“叫”就是一个说话的形态,比如:他叫我。“被”就是主语是动作的接收者,比如:我被老师罚了。Can you understand those?I hope that they can help you.
2013년 11월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!