Search from various 영어 teachers...
Mojave
온갖... vs. 온갖 종류의...
의미에 차이가 있으면 뭐예요?
온갖 도구와 장치
온갖 종류의 도구와 장치
감사합니다!
2013년 11월 22일 오전 7:47
답변 · 2
2
직역하면 all tools and equipment과 all kinds of tools and equipment인데 의미에 차이는 없어요.
첫 번째 건 흔히 사용되고 두번째 건 일상 회화로는 어색하지만 "온갖"을 강조해요.
2013년 11월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mojave
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
