Search from various 영어 teachers...
annie
Le bateau relâche dans le port. Bonjour. Je voudrais savoir si la phrase suivante est correcte ou pas? Le bateau relâche dans le port. Et relâcher ici veut dire aborder. Merci beaucoup!
2013년 12월 25일 오전 8:40
답변 · 6
Merci beaucoup de vos réponses, Maryse, Caroline et P-gir. J'ai confirmé par vous que ce sens n'est pas courant, même vous les natives ne le savent pas. Voilà ce que je voudrais savoir. En fait, j'ai lu ce sens dans un dictionnaire, et je me demande si c'est utilisé dans la vie courante. C'est pourquoi j'ai posé la question. Merci encore!
2013년 12월 25일
Relâcher (en marine) veut dire "Séjourner dans un port ou sur un mouillage" (en parlant d’un navire ou d'une flotte) on trouve par exemple : - La Recouvrance (c'est le nom d'un bateau) relâche pour l’hiver . ou, en parlant d'un cargo : - Allant d'Anvers à La Pallice, il a relâché à Brest avec une avarie. ou encore : - il était de nouveau en relâche à Brest au mois de mai. Et celà peut faire le lien avec le sens courant de relâcher utilisé dans "naviguer sans relâche" ou "travailler sans relâche".
2013년 12월 25일
Ce n'est pas le sens courant de "relâcher" en tout cas.
2013년 12월 25일
Peut-être que les gens qui travaillent dans la marine, les pêcheurs ou les militaires comprendraient, mais moi je ne saurais pas ce que ça veut dire.
2013년 12월 25일
Merci pour votre réponse. En fait, c'est une phrase que j'ai crée selon le sens du mot dans le dictionnaire. Relâcher: MARINE S'arrêter, en parlant d'un navire. Dans ce sens là, est-ce que ma phrase est correcte? Sinon, je reformule ma phrase: Le navire relâche au port.
2013년 12월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!