Search from various 영어 teachers...
Hector Daniel
Когда мы говорим "почему" когда "зачем"?
Когда мы говорим "почему" когда "зачем"? я не знаю..
2014년 1월 8일 오전 2:07
답변 · 3
9
Почему = по какой причине;
Зачем = для чего = с какой целью.
2014년 1월 8일
6
Разница между ними чисто стилистическая.
"Почему?" используется, главным образом, в случаях, когда мы пытаемся понять причины происходящего не зависящего от чьей-либо воли.
Примеры:
"Почему солнце всходит на востоке?"
"Почему вода в море соленая"
"Почему всегда так все глупо получается?"
"Ну почему ты ко мне равнодушна?"
"Зачем?" используется, главным образом, в случаях, когда мы пытаемся понять мотивы сознательных поступков или действий других лиц или своих. Иногда, вместо зачем можно употреблять и "почему".
Примеры:
"Зачем я ввязался в этот спор?"
"Зачем (почему) ты повернул налево?"
"Зачем ты купил этот ужасный галстук?"
"Зачем мне нужна эта поездка в Вологду?"
2014년 1월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hector Daniel
언어 구사 능력
영어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리