ふぇる
「添削する」と「訂正」と「直す」と「正す」の違いは何ですか??? 私がいつも 「正す」 を使うね。 この言葉集の違いが分かりたいね。 事前にありがとうございます!
2014년 1월 11일 오전 10:44
답변 · 5
2
Rule of thumb: if it's a word composed of several kanjis, it's more formal. As for the difference between 直す and 正す, the former is "correct" as in "fix", and the latter is "set right". Use ALC to figure out the nuances: http://eow.alc.co.jp/search?q=%e6%ad%a3%e3%81%99&ref=sa
2014년 1월 11일
1
Hi, They are the translations of "corregir" of Spanish. The difference in my opinion is that 添削する and 訂正する are a bit more formal and 直す is used the most. You can use 直す and 正す for other cases not only "to correct what you write/say", for example, 服装を直す/正す、悪いくせを直す/正す. I would translate "please correct my English" 私の英語を直してください though you can use all of four words in this case. I hope this was helpful.
2014년 1월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!