영어 강사 찾기
滕天巍
"反对你神所赐的异象通常是你在正确的道路上的一个标志" - 这个句子对吗?
2014년 1월 18일 오후 11:44
답변 · 8
1
语法成分分析下应该没错,不过去掉“正确的道路上”的“的”会比较顺口,”的“字太多不顺口,能不要”的“的地方就不要”的“。
2014년 1월 19일
1
" 反对你神所赐的异象通常是你在正确的道路上的一个标志"
對的!也可以這麼說:
反對你的神在在正確的道路賜於你的異象通常是"通往"正確道路的一個"方向"
2014년 1월 19일
1
我觉得改成,
通常来说,反对你神所赐的异象是你走在正确的道路上的一个标志。
把通常提前就好很多。。
2014년 1월 21일
读得不太通顺,但是句子是正确的,拗口,但是意思可以理解。。成分也是对的。。
2014년 1월 21일
這句話 再怎麼改 都不是中文
2014년 1월 20일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!