Jody
i don't undersatnd the latter part of this sentence. What should they know of England who only England know—Rudyard Kipling
2014년 2월 2일 오전 11:05
답변 · 3
2
Put into more simple English, the sentence means: "People who have only lived in England can't even know England well [presumably because they lack an outside perspective to compare it with anything else]".
2014년 2월 2일
1
You can paraphrase the whole line like this: What do we expect the English to know about England, if England is the only thing they know? I think the meaning behind this is that if a person has nothing to compare their own country with (ie. knowledge of other countries), then their knowledge of their own country is very limited. You could even say that, without outside experience, a person may be very ignorant about their own country. You may notice at the end of the first stanza, Kipling describes these people as "yelping" - like dogs. It's a pretty harsh criticism.
2014년 2월 2일
Kipling was thinking as a Englishman from the colonial Empire...he means, “those who only have lived in England don’t understand the real ‘Englishness’ it has taken to build the British Empire.” Since my mother was like this, I understand the sentiment.
2021년 4월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!