Jack
When is it unacceptable to say chi and only acceptable to say che? I know can always say che but I don't know when you can't say chi. Thanks
2014년 2월 9일 오전 10:34
답변 · 3
2
what Alex said is right but in addition(as usual!) it depends on the meaning. chi is informal form of che but sometimes you can't replace che by chi for example: what a beautiful cat: che gorbehye khoshgeli! NOT chi gorbeye khoshgeli cause it's wrong! I love her no matter if she loves me or not: man oo ra doost daram che oo man ra doost dashteh bashad che na. in this case you can't do it again!( in Persian when we use che before two opposite sentence in a conditional phrase it means: anyway ... even if ... or ...) it was two examples in which you learnt we sometimes we can not use chi instead of che. if I remember something else I'll let you know.
2014년 2월 11일
1
as a formal writing or conversation we can't use "chi" because it's wrong. you should use "che". sometimes when you don't understand something in conversation you can use it(chi?= what?) and it's very usual between persian people.
2014년 2월 9일
hello... to be honest I didn't get your question ^____^ generally "chi" is a modern form ( in some usages ) and informal form ( in some other usages) of "che". formal usage: "chi" is an interjection like "what?" informal usage: all other usages of "what" should come with "che" and using of "chi" is informal in these cases.
2014년 2월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!