Search from various 영어 teachers...
Sonia
ровнодушние Здравствуйте ! Вы можете мне объяснить на примерах ето слово ? Спасиба за помоч.
2014년 2월 11일 오후 9:29
답변 · 7
1
Ну, тот факт, что я прямо сейчас отвечаю на твой вопрос говорит о том, что я не равнодушен к нему. Это либо желание помочь, либо твой вопрос развил во мне некий интерес, и поэтому я захотел на него ответить, но тем не менее я не остался к нему равнодушным. Если ты начинаешь что-то испытывать, какие-то чувства или заинтересованность, – ты уже не равнодушна к происходящему, если же наоборот, то ты проявляешь равнодушие. Обычно, в смысл этого слова вкладывается именно отсутствие эмоций и непроявление чувств. Примеры: - Я не равнодуушен к судьбе этого человека. - Мне равнодушно, что ты обо мне думаешь. - Я сделал то, что считал нужным и мне совершенно равнодушно, что другие подумают. - Как можно быть таким равнодушным?! Ей же нужна помощь! Также если ты не равнодушна к кому-либо, условно к мужчине, это значит, что ты можешь испытывать к нему как лёгкую симпатию, так и любовь; если ты равнодушна к кому-либо, ты всё равно, что он чувствует.
2014년 2월 11일
1
Мне кажется, проблема современного человека - это эгоизм и равнодушие к другому, к проблемам других людей. Я часто использую прилагательное "равнодушный"/"равнодушен": - Я равнодушна к алкоголю и почти никогда не пью. - Это парень явно к тебе неравнодушен! (= ты ему нравишься). - Какой ты равнодушный человек!
2014년 2월 12일
1
Правильно "это" и "помощь" , "равнодушие" Равнодушие это тоже самое что и безразличие, Например испытывать равнодушие по отношению к бедам другого человека Модно равнодушно относится к животным, к поступкам и действиям Так же можно говорить о чем то с равнодушием, то есть без эмоций, как негативных так и позитивных Надеюсь что я вам помогла разобраться )
2014년 2월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!