Search from various 영어 teachers...
Henrique Pinto
如何区别"见面"、"遇到"和"遇见"?
2014년 2월 16일 오후 1:38
답변 · 6
2
用"见面"的时候一定要把这个词放在句子的最后,前面需要有“跟”,“和”,且它的后面不可以有宾语(object);如果在这句话里面有人,时间,地点,都要放在前面。比如:
我明天在学校和他见面。
遇到,遇见两词意思、用法一样,用@wangwang764的解释就可以。
2014년 2월 16일
1
如何区别"见面"、"遇到"和"遇见"?
见面:means you meet somebody, is can be used almost eveywhere. you can say that you are going to see some(你去和某人见面)。 It is used when you are about to meet somebody by purpose. sach as: see you tomorrow(明天再见面了!)
遇到 and 遇见 are exactly the same, they always used when you meet somebody by accident! you never thought you would meet somebdy but you meet him.(我不小心遇到了/遇见了他)
O(∩_∩)O~
2014년 2월 16일
见面You're going to meet someone in your plan.
遇到,遇见Are almost the same Which mean Meeting someone Unexpectedly.
2014년 2월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Henrique Pinto
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리