Search from various 영어 teachers...
诺诺
What differences are there between "marido" und "esposo" ?
I hope that I can get the answer in English, in German or in Chinese. I am a biginner and I can just a little Spanish. Thank you very much! : )
2008년 6월 29일 오전 2:14
답변 · 6
3
Hi. I'm a spanish professor and "esposo" and "marido" are used in the same way. A "esposo" is a married man such as "marido". You can use them indistinctively.
2008년 6월 29일
1
la diferenia entre marido es que no estan legalmente casados solo conviven, cuando es esposo estas casada legalmente por la ley o por la iglesia.
2008년 6월 30일
1
None!...its the same thing. My name is Yaco and from Chile. I can learning to you spanish language, my e-mail is: [email protected] See you!
2008년 6월 29일
esposo = es cuando es legal por ley
marido = es union libre
2008년 7월 5일
estoy de acuerdo con Pam, cuando vives en union libre se dice "mi marido", aunque muchas personas lo usan como sinonimo de esposo. Tambien puedes decir "mi viejo", "mi pollo", etc. jejejejeje.
2008년 7월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
诺诺
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
