Search from various 영어 teachers...
诺诺
What differences are there between "habitaciòn" and "cuarto" ?
I hope that I can get the answer in English, in German or in Chinese. I am a biginner and I can just a little Spanish. Thank you very much! : )
2008년 6월 29일 오전 2:17
답변 · 6
3
They're generally used indifferently in some cases, you can say either "Esté es mi cuarto" or "Está es mi habitación" and both can be understood as "This is my room", but "habitación" is more like the rooms where you use most of the time or inhabit, for example it's would be kind of wrong if you say "Habitación de baño" to refer to the bathroom it's better to say "Cuarto de baño" since you will be using it just for a while, not a lot of time like your room.
There's also the word "recámara" but that's understood specifically like the rooms where you can sleep
2008년 6월 29일
1
A veces no hay diferencia, "habitación" puede ser usado tambien refiriendose al lugar donde duermes. Si estás en algun lugar dentro de la casa puedes decir, por ejemplo: "voy a mi habitación"(cuarto).
2008년 6월 29일
They are often used as sinonimes. Both mean "bedroom".
Virgi from Argentina
2008년 7월 2일
listen, there is not differens between " habitacion and cuarta" the two words mean the samehabitacion and cuarto are translate as : "room" even you can a room in spanish: piza: is the same that cuarto or habitacion
trust me
im from colombia
2008년 6월 30일
remember habitación or cuarto is the same idea, but in some places in this world it´s call cuarto,or , habitación, also remeber the word "cuarto" in another situations it´s mean to "half" or a 1/4, but foe your case is the use for room.
2008년 6월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
诺诺
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
