Search from various 영어 teachers...
Anastasia
come fare le scuse?
"scusa per non averti chiamati"
"scusate per il ritardo"
e' giusto cosi?
2014년 2월 23일 오전 8:18
답변 · 3
1
"scusa per non averti chiamato", è meglio dire: "scusami se non ti ho chiamato"
"Scusate per il ritardo" è giusto
Silvia
2014년 2월 23일
1
Hai scritto bene!
Il 'se' in italiano ha un significato di incertezza, ma se una cosa e` successa,
allora non puo` esistere incertezza, le scuse con il 'se' valgono solo per fatti
nel futuro.
Esempio:
-- ti prego di scusarmi se arrivero` tardi, domani e` previsto uno sciopero degli autobus.
Altro esempio:
scusami se non ti e` arrivata la mia lettera (in questo caso io so solo che ho spedito la lettera, il suo arrivo non dipende da me, qui c'e` una incertezza).
Le scuse con il 'se' per qualcosa di cui sono direttamente responsabile suonano alquanto indebolite o ipocrite, e anche come una 'frase fatta',
cioe` non pensata dalla persona in modo coerente con gli avvenimenti.
2014년 2월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anastasia
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 러시아어
학습 언어
영어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
