강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
cheryl
日本人の場合、元旦の前の日に、予めお祝いたいですが、どうやって挨拶すればいいのでしょうか? 春節明け、 明けましておめでとうございます。 或いは 新年おめでとうございます。 の挨拶があるんだけど、 場合によって、表すことが違うんのでしょうか? 元旦前に春節の挨拶をしたいですが、どうやって表現すればいいの?
2014년 2월 25일 오전 6:41
2
0
답변 · 2
1
ほとんど同じと思います。口語で「明けましておめでとうございます」とよく言います。文章上で「新年おめでとうございます」をよく見ます。また、NHKニュースで「新年明けましておめでとうございます」と言います。元旦前の挨拶は「よいお年を」「よいお年をお迎えください」
2014년 2월 25일
1
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
cheryl
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어
학습 언어
영어, 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
5 좋아요 · 0 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
5 좋아요 · 0 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
42 좋아요 · 28 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.