Search from various 영어 teachers...
Dominik Symonowicz
doughnut (donuts in US) 甜甜圈 vs 油炸圈饼
How You say doughnut in Chinese?
甜甜圈 or 油炸圈饼 ?
I just planning eat to write about Fat Thursday in Chinese
Today is Fat Thursday Day in Poland.
Fat Thursday Day is a traditional Christian feast marking the last Thursday before Lent and is associated with the celebration of Carnival.
We eat doughnut .I ate 10 doughnuts today.
I like doughnut very much ,but I can't eat too much,as I am to big and I don't want looks like an elephant.
2014년 2월 27일 오후 1:06
답변 · 7
3
甜甜圈 in Mainland China
2014년 2월 27일
2
臺灣 : 甜甜圈
2014년 2월 27일
甜甜圈 or 多拿滋
2014년 2월 28일
我建議 Fat Thursday Day 譯作 "超量"星期四 譯作 "油脂" 或 "肥胖" 似乎離題了 (當天盡可能地吃是節日的重點 食物有無油脂 或 吃過後身體有無變胖 均非所問)
2014년 2월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dominik Symonowicz
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 폴란드어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 좋아요 · 3 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 좋아요 · 0 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 좋아요 · 0 댓글
다른 읽을거리
