영어 강사 찾기
Jeremy
想和认为 I know that 想 sort of means to wish for (for example, 我想去美国), but it can also mean to think, just like 认为 and 觉得. If I said 我想他可能吃晚饭, would the sentence still mean the same thing if I said 我认为他可能吃晚饭?Can someone explain to me difference between 想(using it to say "to think") vs. 认为 and 觉得?
2014년 3월 9일 오후 12:14
답변 · 5
想=think 我想这个问题很好解决。 想=miss 我想你=i miss you 认为=consider 你怎么认为?我认为这个人非常可疑。
2014년 3월 12일
《觉得》有猜测性
2014년 3월 12일
I got your point. After reading your question,i Realize that Chinese is really flexible. But flexibility Brings trouble to learn. I suggest you remember some certain sentences Which may can help. After you remember some of that, Just speak without thinking.
2014년 3월 11일
想 can means something you wish for; . 想also means "miss" 我很想你=I miss you very much. 认为vs觉得can't be used by these meanings 认为mostly means "think",it's used by showing your opinion. it's also used on the formal occasion. 觉得 means think,but not that formal and not that certain. it's used to explain a feeling you have.for example, 我觉得他很帅=I think he is handsome. so 我想他可能吃晚饭 vs 我认为他可能吃晚饭 is similar, but the 我想他可能吃晚饭 is more oral.
2014년 3월 9일
中文是很灵活的语言。这几个词也要结合相应的语境来理解。一般来说,当主语是我和你的时候,想、觉得、和认为没有太大差别,但是当主语是第三人称的时候,一般就不使用想,而是用觉得和认为。另外,认为比觉得更书面更正式一些。
2014년 3월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!