Dominik Symonowicz
Cheesecake in Chinese! I am addicted from eating cheesecake. It means,that it is very important for me to learn this word in Chinese BUT Problem is ... there many words to describe Cheesecake. So dear people... What are difference between : 乳酪蛋糕 , 起司蛋糕 , 起士蛋糕 and 芝士蛋糕 ? Why is so many words to describe this best cake in the world? Which one I should use? please HELP ME... 谢谢!
2014년 3월 10일 오후 1:17
답변 · 6
2
cheese in Chinese is  乳酪. 起司 , 起士 and 芝士 are all transliteral words from the pronunciation of cheese.
2014년 3월 10일
2
I think it depends on which area you want to use this word in... 乳酪蛋糕 , 起司蛋糕 , 起士蛋糕 - more like Taiwanese style 芝士蛋糕/芝士餅 - HK style Even we all speak the same language (Chinese) - the Chinese translation of western names are quite different...hope this is helpful :)
2014년 3월 10일
1
乳酪蛋糕——traslate cheese to chinese 起司蛋糕 , 起士蛋糕 and 芝士蛋糕 ——pronounce english word cheese in chinese, “ qisi qishi zhishi” like you say 中国,china or zhongguo are all right 楼主对这个问题都这么认真,可见楼主是吃货,鉴定完毕。
2014년 3월 12일
1
I recommend 奶酪 If you live in China.
2014년 3월 11일
1
乳酪蛋糕,起司蛋糕,起士蛋糕,芝士蛋糕,You can use either of them,plus another one, 奶酪蛋糕。All of these phrases share the same meaning: cheesecake, they are used by people from different regions. Roughly, 奶酪,northern mainland China. 乳酪,southern mainland China. 起司/ 起士/ 芝士, mostly used by people from HongKong or Taiwan.
2014년 3월 10일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!