Soo Jin
make it known When you are old, you wont care if your love wasnt returend- only that you made it known how you felt. it means- 네가 나이가 들면, 네 사랑이 되돌아 오지 않아도 너는 신경쓰지 않을거야. But i dont understand- 'only that you made it known how you felt.' It means -' 오직 네가 알게될 것은 네가 어떻게 느끼는지야.' 즉, 너는 그/그녀를 얼마나 사랑하는지를 느끼게 된다는 뜻인가요??
2014년 3월 14일 오전 8:16
답변 · 1
1
-> I am using Google translate Love here is an emotion. The writer is not talking about a lover -> That translates to 여기에 사랑은 감정이다. 작가는 애인에 대해 얘기하지 않습니다 I believe that the writer is saying that you will remember either the return of love or the rejection of love, rather than the emotion itself.
2014년 3월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!