Search from various 영어 teachers...
Jibr
Which one is more correct - I left the house 1 خرجت البيت or 2 تركت البيت
2014년 3월 14일 오후 7:21
답변 · 5
1
I would argue that it depends on the context. I left the house dirty : تركت المنزل متسخاً I left the house on a hurry: خرجت من المنزل مسرعاً
2014년 3월 14일
1
First it's : خرجت من البيت ، not خرجت البيت خرجت من البيت means literally : I went out of the house (or of home) تركت البيت means literally: I letf home So I would say both are correct but the second is more common Hope this helps
2014년 3월 15일
2 ok cuz I left =Leave
2014년 3월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!