영어 강사 찾기
Jim
What's the difference between "悲伤", "伤心" and "难过"? 谢谢
2014년 3월 31일 오후 1:54
답변 · 11
2
i think ”悲伤“ is more formal than "伤心” “难过”,they have the similar meaning.but normally we just use "伤心“ “难过” in our oral English. for instance, we would say "我很伤心!or 我很难过!”but basically we won't say "我很悲伤!” it's a little weird.lol hope that will help you.
2014년 4월 1일
1
悲伤算书面用语,就是写出来的, 口语很少用, 伤心和难过可以在口语中使用
2014년 3월 31일
1
我个人认为伤心与难过是一个意思。而且用法也想不到什区别。悲伤可以用作名词,如果用作形容词比伤心和难过更加正式一点。
2014년 3월 31일
1
悲伤可能比难过程度更深一点,如果心情不太好,我们一般用伤心或者难过,而悲伤一般都很少用,一般用于亲人朋友的离世之类,希望能帮到你
2020년 7월 20일
谢谢您的回答.
2020년 7월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jim
언어 구사 능력
보스니아어, 중국어(북경어), 크로아티아어, 영어, 세르비아어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
7 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
15 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리